bakery in Japan

Today I want to write about fabulous bread and bakery culture in Japan. The biggest preconception of foreigners to have is that Japan is famous for sushi and that’s it. Wait! No! No! No! We have top notch bread culture here. I believe bread in Japan is the best on earth! So  many foreigners who come to Japan are deeply deeply moved by the greatness of our bakery bread. And the variety of bread is stunning in each bakery.

今日はニッポンのパン文化について書いてみたいと思います。日本と云えば、寿司!だと思っている外国人が来日して驚くことの一つに、パン文化のレベルの高さがあります。街角のパン屋さんで売ってあるパンが全部美味しい!と外国人が凄く感動している様を何度も見ました。大袈裟ではなく、日本のパン屋さんのパンは世界一だと思っています。

FullSizeRender (12)

And you know what? These bread is all made of  rice powder! Powdered rice bread is not in the main stream, yet it is absolutely my most favorite! Yesterday I went to this local powdered rice bread bakery and found that there are 85 kinds of bread! Isn’t it unbelievably wonderful??? And all the rice is grown in my small town. This is such a cool eat local practice! My favorite bread is carmeled nuts bread. Stunning it is. The texture of the bread is so nice and chewy! I’m so proud of this invention of powdered rice bread. JAPANESE are so industrious and make up interesting ideas and work so very hard to make wonderful products.

パン屋さんの中で私が一番好きなのは、米粉パン屋さんです。写真は昨日行って来た米粉パン屋さんで撮って来ました。我が町の米粉パンベーカリーは、福岡県産米を100%使用してパンを作っています。モチモチっとした歯応えは最高で、マレーシアのロティ・チャナイに似ています。数えたら、85種のパンが置いてありました。さらりと書きましたが、これは凄いことです。因みに私のお気に入りは、ナッツキャラメリゼパンです。米粉でパンを作るという発想、そしてそれを素晴らしく美味しい商品へと昇華させる技術力、ニッポンってのは心底あっぱれな国だと思います。

There’s a popular bread cooking machine called “home bakery” and they sell well. You can make a loaf of bread with the machine. If you turn on a switch before going to bed, really nice and yummy bread is ready by the next morning. My English student once brought bread from it,  she put in dried figs and walnuts in the bread and it was very delicious.

日本では「ホームベーカリー」という自宅で食パンを作る機械もよく売れています。夜仕込めば翌朝出来上がり。イチジクやクルミを入れて、砂糖で少し甘みをつけたパンを英会話の生徒さんがグループレッスンの時に持って来て下さり、みんなでお茶の時間を楽しみました。

If you are one of those Japanopliles, you might know the word, gambaru, which means I’m so eager to work hard. And the gambaru spirit is everywhere in Japan. I joke with my American friend, saying, “I’m a hard worker! I have JAPANESE gambaru spirit!” Haha!

このことからも分かるように、日本人は全てのことに対して道を見つけ、細部にまで目を光らせて細かい工夫を施して、その道を極めてゆくのが何よりも好きな国民ですね。日本人は勤勉な努力家で、私はよくアメリカ人の友人にI have JAPANESE ガンバル spirit! と言って笑いあっていますよ。

 

 

Back to Top